Canciller iraní condena asesinato de líderes yemeníes y lo califica de acto terrorista

Transmitimos nuestras condolencias al heroico pueblo yemení, al oprimido pueblo palestino y a todos los pueblos musulmanes y libres del mundo, compartiendo su dolor y honrando la memoria de los mártires. El asesinato cobarde de dirigentes yemeníes, acompañado de una flagrante violación de la soberanía nacional y de la integridad territorial de Yemen, constituye un crimen atroz y sin precedentes contra un pueblo digno y libre, que en los últimos dos años se ha consolidado como firme defensor de la causa palestina. La persistente inacción de las Naciones Unidas frente a las violaciones sistemáticas del derecho internacional por parte del régimen sionista, así como la extensión de sus agresiones en Asia Occidental -coincidiendo  con la intensificación del genocidio  en Gaza y los repetidos ataques contra Yemen, Siria y Líbano, ejecutados con el apoyo político y militar de Estados Unidos, el Reino Unido y otros países occidentales-, ha socavado gravemente la credibilidad de las normas y principios fundamentales del derecho internacional. Esta situación convierte a dichos Estados en cómplices y corresponsables de los crímenes del régimen ocupante, y representa una amenaza sin precedentes contra la paz y la seguridad internacionales, así como un peligro existencial para la humanidad. El Ministerio de Asuntos Exteriores de la República Islámica de Irán hace un llamado urgente a los países de la región y a la comunidad internacional a adoptar medidas inmediatas y efectivas para detener el genocidio en Gaza, y para llevar ante la justicia a los responsables del régimen sionista por sus crímenes de guerra y crímenes de lesa humanidad. Reiteramos nuestra más profunda solidaridad con el pueblo resistente de Yemen y con las familias de los mártires, elevando nuestras plegarias por la elevación de sus almas. Sin duda alguna, esta acción criminal no menoscabará la firme determinación del pueblo de Yemen de defender su dignidad e independencia, ni de apoyar la causa palestina. Por el contrario, fortalecerá y avivará aún más las llamas de la resistencia en Yemen y en toda la región. (FIRMA) Dr. Seyed Abbas Araghchi  Ministro de Asuntos Exteriores  01/09/2025 Teherán, República Islámica de Irán

Nicaragua apoya y se suma a la Iniciativa de Gobernanza Global impulsada por China

Papel Conceptual de la Iniciativa para la Gobernanza Globa(IGG) I. Contexto El año 2025 marca el 80º aniversario de la fundación de las Naciones Unidas. Hace 80 años, a base de reflexiones profundas sobre las amargas lecciones de las dos guerras mundiales, la comunidad internacional decidió establecer las Naciones Unidas, dando inicio a una flamante práctica de la gobernanza global. Durante los 80 años pasados, los conceptos y la práctica de la gobernanza global, como el sistema internacional centrado en la ONU, el orden internacional basado en el derecho internacional y las normas básicas de las relaciones internacionales sustentadas en los propósitos y principios de la Carta de la ONU, han hecho contribuciones históricas a la defensa de la paz y el desarrollo mundiales. La actual situación internacional está atravesando cambios y turbulencias. La ONU y el multilateralismo están siendo desafiados. El déficit de la gobernanza global continúa creciendo. Las instituciones internacionales existentes han mostrado tres deficiencias. Primero, la grave subrepresentación del Sur Global. El ascenso colectivo de mercados emergentes y países en desarrollo necesita elevar la representatividad del Sur Global y rectificar la injusticia histórica. Segundo, la erosión de la autoridad. Los propósitos y principios de la Carta de la ONU no han sido observados efectivamente. Las resoluciones del Consejo de Seguridad han sido desafiadas. Las sanciones unilaterales, entre otras prácticas, han violado el derecho internacional y socavado el orden internacional. Tercero, la necesidad urgente sobre mayor efectividad. La implementación de la Agenda 2030 de la ONU para el Desarrollo Sostenible está seriamente rezagada. Las cuestiones como el cambio climático y la brecha digital se han tornado más destacadas. Las brechas de la gobernanza existen en nuevas fronteras como la Inteligencia Artificial (IA), el ciberespacio y el espacio exterior. Como miembro permanente del Consejo de Seguridad de la ONU y el mayor país en desarrollo, China siempre es un firme constructor de la paz mundial, contribuyente al desarrollo global, defensor del orden internacional y proveedor de bienes públicos. Enfocándose en el tema de nuestro tiempo de qué tipo de sistema de gobernanza global se debe construir y cómo reformar y mejorar la gobernanza global, China propone la Iniciativa para la Gobernanza Global (IGG), considerándola como la directriz fundamental para salvaguardar los propósitos y principios de la Carta de la ONU y practicar el concepto de la gobernanza global de consultas extensivas, contribución conjunta y beneficios compartidos, para promover la construcción de un sistema de gobernanza global más justo y razonable y trabajar juntos por la comunidad de futuro compartido de la humanidad. II. Ideas Centrales 1. La gobernanza global debe estar anclada en la igualdad soberana. Esto es la premisa primordial de la gobernanza global. La igualdad soberana es la norma más importante para regir las relaciones entre países, y el principio fundamental observado por la ONU y todas las otras instituciones y organizaciones internacionales. La esencia de la igualdad soberana es que todos los países, independientemente de su tamaño, fortaleza y riqueza, deben tener su soberanía y dignidad respetadas, sus asuntos domésticos libres de interferencias externas y el derecho a elegir independientemente su sistema social y camino de desarrollo, y el derecho a participar en, tomar decisiones en y beneficiarse del proceso de gobernanza global como iguales. Una mayor democracia debe ser promovida en las relaciones internacionales para que el sistema de gobernanza global refleje mejor los intereses y las aspiraciones de la mayoría de los países e incremente la representatividad y la voz de los países en desarrollo. 2. La gobernanza global debe estar anclada en el estado de derecho internacional. Esto es la garantía fundamental para la gobernanza global. Los propósitos y principios de la Carta de la ONU son las normas básicas de las relaciones internacionales universalmente reconocidas. Ellos deben ser defendidos invariablemente. En áreas emergentes, las reglas internacionales deben ser elaboradas sobre la base de consensos extensivos. Hay que aplicar el derecho internacional y las reglas internacionales de manera igualitaria y uniforme, sin ningún doble rasero ni imposición. Es menester salvaguardar la autoridad y la solemnidad del derecho internacional. Los países grandes, en particular, deben tomar la iniciativa en promover y defender el estado de derecho internacional. 3. La gobernanza global debe estar anclada en el multilateralismo. Esto es el camino básico de la gobernanza global. El multilateralismo es la idea central del sistema internacional y el orden internacional existentes. Hay que adherirse al principio de consultas extensivas, contribución conjunta y beneficios compartidos. Los asuntos globales deben ser decididos por todos, el sistema de gobernanza, construido por todos, y los frutos de la gobernanza, compartidos por todos. La práctica del unilateralismo debe ser rechazada. La ONU es la plataforma central para practicar el multilateralismo y fomentar la gobernanza global, cuyo papel debe ser reforzado en vez de ser debilitado. Otras instituciones multilaterales globales y regionales deben jugar un rol constructivo en función de sus respectivas fortalezas. Es imperativo evitar todos los arreglos discriminatorios y exclusivos. 4. La gobernanza global debe estar anclada en un enfoque centrado en el pueblo. Esto es el valor subyacente de la gobernanza global. Los pueblos de todos los países son participantes y beneficiarios fundamentales de la gobernanza global. Para ser efectivo y apoyado de forma extensiva, el sistema de gobernanza global debe satisfacer las necesidades de los pueblos y fomentar consistentemente su confianza y convicción en un futuro estable. Es necesario mejorar la gobernanza global mediante reformas, haciendo que los pueblos de todos los países se sientan más beneficiados a través del acelerado desarrollo común, más seguros a través de una respuesta más efectiva a los desafíos comunes de la humanidad, y más felices a través de la promoción de los intereses comunes de diferentes países y comunidades. 5. La gobernanza global debe estar anclada en resultados reales. Esto es un importante principio de la gobernanza global. Una gobernanza global efectiva es esencialmente aquella que resuelve problemas reales. Dados los estrechos vínculos entre las diversas cuestiones, la gobernanza global debe llevarse a cabo de forma más coordinada, sistémica y holística, debe abordar tanto las causas raigales como los síntomas para encontrar soluciones sostenibles, y debe abordar las cuestiones urgentes a la vez de tener en cuenta los desafíos a largo plazo. Los

Presidente Xi Jinping presenta nueva Iniciativa para la Gobernanza Global

El Presidente Xi Jinping Preside la Reunión de ¨la Organización de Cooperación de Shanghai Plus¨ y propuso la Iniciativa para la Gobernanza Global (IGG) En la tarde del 1º de septiembre de 2025, se celebró la Reunión de “la Organización de Cooperación de Shanghai (OCS) Plus” en el Centro de Convenciones y Exposiciones Meijiang de Tianjin. El Presidente Xi Jinping presidió la reunión y pronunció una importante intervención titulada “Unir las Fuerzas de la Organización de Cooperación de Shanghai para Mejorar la Gobernanza Global”. El Presidente Xi Jinping señaló que este año coincide con el 80º aniversario de la victoria de la Guerra Antifascista Mundial y la fundación de la ONU, por lo que constituye un hito que impulsa a todos a recordar la historia y crear juntos un mejor futuro. Ochenta años atrás, la comunidad internacional sacó profundas lecciones de los flagelos de las dos guerras mundiales y fundó la ONU, escribiendo un nuevo capítulo de la gobernanza global. Ochenta años después, el mundo ha entrado en un nuevo período de turbulencias y transformaciones. La gobernanza global ha llegado a una nueva encrucijada. La historia nos ha enseñado que cuanto más difícil sea la coyuntura, más necesario será adherirnos a nuestro compromiso original con la coexistencia pacífica, consolidar nuestra confianza en la cooperación de ganancias compartidas, y avanzar en línea con la tendencia de la historia y prosperar al ritmo de nuestro tiempo. China está dispuesta a trabajar con todos los países por un sistema de gobernanza global más justo y razonable, y avanzar de la mano hacia la comunidad de futuro compartido de la humanidad. Para tal fin, el Presidente Xi Jinping propuso la Iniciativa para la Gobernanza Global (IGG): Primero, han de adherirse a la igualdad soberana. Deben persistir en que todos los países, independientemente de su tamaño, fortaleza y riqueza, son participantes, tomadores de decisiones y beneficiarios iguales en la gobernanza global. Deben promover mayor democracia en las relaciones internacionales e incrementar la representatividad y la voz de los países en desarrollo. Segundo, han de atenerse al estado de derecho internacional. Los propósitos y principios de la Carta de la ONU y otras normas básicas de las relaciones internacionales universalmente reconocidas deben ser observados de manera integral y completa y en su totalidad. El derecho internacional y las reglas internacionales deben ser aplicados de forma igualitaria y uniforme. No debe haber dobles raseros y las reglas internas de unos pocos países no deben ser impuestas a otros. Tercero, han de practicar el multilateralismo. Deben apegarse al concepto de gobernanza global de consultas extensivas, contribución conjunta y beneficios compartidos, reforzar la solidaridad y la coordinación, y oponerse al unilateralismo. Es menester defender con firmeza el estatus y la autoridad de la ONU, y garantizar su papel clave insustituible en la gobernanza global. Cuarto, han de abogar por el enfoque centrado en el pueblo. Deben reformar y mejorar el sistema de gobernanza global para asegurar que el pueblo de cada país sean actores en y beneficiarios de la gobernanza global, con miras a responder mejor a los desafíos comunes de la humanidad, reducir mejor la brecha Norte-Sur, y defender mejor los intereses comunes de todos los países. Quinto, han de concentrarse en tomar acciones reales. Deben adoptar un enfoque sistémico y holístico, coordinar las acciones globales, movilizar a plenitud los diversos recursos, y esforzarse por más resultados visibles. Deben fortalecer la cooperación práctica para evitar que el sistema de gobernanza se quede atrás o sea fragmentado. Todas las partes que asistieron a la reunión valoraron altamente y apoyaron activamente la IGG propuesta por el Presidente Xi Jinping, y coincidieron en que dados el creciente déficit de la gobernanza global, los desafíos para el desarrollo sostenible, el repunte del unilateralismo y los impactos en la autoridad de la ONU y las reglas internacionales, el mundo necesita urgentemente concepto y sistema de gobernanza más efectivos. En ocasión de la conmemoración del 80o aniversario de la victoria de la Segunda Guerra Mundial y la fundación de la ONU, es más que oportuno que China haya propuesto la IGG. Esta Iniciativa rechaza la lógica de la fuerza, apoya el papel central de la ONU y aboga por el desarrollo de todos, la gobernanza por todos y los beneficios para todos, proporcionando la sabiduría y la propuesta chinas para solucionar los problemas inminentes del mundo actual. La exitosa práctica de la OCS de atenerse al Espíritu de Shanghai ha demostrado a plenitud que los diversos países son plenamente capaces de tratarse con respeto y confianza recíprocos y lograr beneficios mutuos y ganancias compartidas, estableciendo un referente para la mejora de la gobernanza global. Todas las partes acordaron reforzar la comunicación y la coordinación, estrechar la cooperación en áreas como comercio, inversión, innovación, industria y agricultura, combatir aunadamente el terrorismo, el tráfico de drogas y la ciberdelincuencia, y fomentar el acercamiento de los pueblos mediante más intercambios de pueblo a pueblo, con vistas a hacer valer aún más la influencia de la OCS, y promover juntos la causa de la paz, el desarrollo y el progreso del mundo.

Delegación de Nicaragua realiza visita oficial a medios RT en Español y Sputnik en Rusia

Este Jueves 28 de Agosto del 2025 visitamos las Sedes Centrales de los Medios de Comunicación RT en Español y Agencia de Noticias Sputnik, en Moscú, Federación de Rusia. Durante las visitas, el Compañero Daniel Edmundo Ortega Murillo, Coordinador de Medios del Consejo de Comunicación y Ciudadanía de Nicaragua, transmitió el Saludo, Cariño y Abrazo Fraterno de parte de nuestro CoPresidente Comandante Daniel Ortega Saavedra, de nuestra CoPresidenta Compañera Rosario Murillo, y del Pueblo de Nicaragua; al Compañero Presidente de Rusia Vladimir Putin, a su Gobierno, a su Pueblo Heroico y a todos los Comunicadores de la Federación de Rusia. Los Comunicadores Sandinistas de Nicaragua Libre y Digna y los Hermanos Comunicadores de la Federación de Rusia, reafirmamos el compromiso de continuar Fortaleciendo y Estrechando Nuestros Lazos de Hermandad, Unidad y Cooperación en el trabajo comunicacional Siempre en Defensa de la Verdad Verdadera. En estos Encuentros participó la Compañera Alba Azucena Torres, Embajadora de Nicaragua en la Federación de Rusia.

Gobierno entregará Circunvalación Costanera de Corinto a la población

Este Jueves 4 de Septiembre, nuestro Gobierno de Reconciliación y Unidad Nacional, a través del MTI, entregará a la población la Circunvalación de la Ciudad de Corinto, de 8 kilómetros de longitud, en el Departamento de Chinandega. Con esta magnífica obra de progreso, nuestro Gobierno Sandinista brinda protección a la población de Corinto frente a las crecientes marejadas que amenazaban su seguridad, impulsa la expansión de la logística y el transporte, contribuye a resolver el problema de congestionamiento en el acceso al Puerto, mejora la eficiencia de las importaciones y exportaciones de nuestro País, facilita el comercio internacional, permite la transitabilidad rápida y fluida, dinamiza la actividad económica del País y estimula la industria turística y el comercio de la zona.

Detonaciones programadas por el Ejército de Nicaragua en marco del 46 aniversario de su fundación

EJÉRCITO DE NICARAGUA NOTA DE PRENSA Nº 203/2025 REALIZACIÓN DE DETONACIONES La Dirección de Relaciones Públicas y Exteriores del Ejército de Nicaragua informa a la población en general que, el 29 de agosto de 2025, en horario de las 4 a las 6 de la tarde, se realizarán detonaciones con cartuchos de salva, como parte de las prácticas y acto central del 46 Aniversario de Fundación del Ejército de Nicaragua, en áreas cercanas a la pista de motocross del paseo Xolotlán, ciudad de Managua. Por lo antes expuesto, se recomienda a la población en general y aledaña al sitio antes indicado, a no alarmarse por la presencia de fuerzas y medios de la institución y las detonaciones, les solicitamos atender las señales preventivas de seguridad con el fin de evitar accidentes. En cumplimiento de las misiones y tareas: “Todo por la Patria”. En defensa de la Patria y la Institución: ¡Firmeza y Cohesión! Dado en la ciudad de Managua, a los veintinueve del mes de agosto del año dos mil veinticinco. COMANDANCIA GENERAL DIRECCIÓN DE RELACIONES PÚBLICAS Y EXTERIORES

Saludo fraternal a la República Socialista de Vietnam en ocasión de su independencia

El Gobierno de Nicaragua expresa su respeto y admiración al heroico pueblo vietnamita, celebrando sus históricos logros de independencia, soberanía y desarrollo. Managua, 28 de Agosto, 2025 Compañero Tô Lâm Secretario General Partido Comunista de Vietnam Compañero Lương Cường Presidente República Socialista de Vietnam Hermano Secretario General : Hermano Presidente : En nombre del Pueblo y el Gobierno de Reconciliación y Unidad Nacional de la República de Nicaragua, del Frente Sandinista de Liberación Nacional y en nuestro propio nombre, deseamos expresar nuestras más Calurosas Felicitaciones en ocasión del 80° Aniversario de la Independencia de la Hermana República Socialista de Vietnam, el próximo 2 de septiembre. Con mucha Alegría, nos unimos a Ustedes, a l@s Compañer@s del Partido Comunista de Vietnam, y todo el Heroico Pueblo de Vietnam en la Celebración de este Día Especial, en el que recordamos con inmenso Cariño al Querido Presidente Ho Chi Minh, Padre de la Patria y Símbolo de la Lucha por la Libertad de los Pueblos del Mundo, quien con tenacidad condujo al Heroico Pueblo de Vietnam hacia la Victoria sobre el colonialismo y el imperialismo. Queridos Hermanos, Esta ocasión es propicia para recordar que el 3 de septiembre de 1979, hace 46 años, apenas unos días después de que triunfara la Revolución Popular Sandinista, nuestros Pueblos, Gobiernos y Partidos establecieron relaciones diplomáticas, cimentadas en la Lucha por la Libertad, el Bienestar, la Paz y la defensa de la Soberanía, la Independencia y la Autodeterminación de nuestros Pueblos. Tengan la certeza que continuaremos fortaleciendo los Lazos Históricos que hemos construido en estos años, caminando juntos en nuestros ideales y principios revolucionarios a favor de la Paz, la Dignidad y el Desarrollo de nuestros Pueblos Libres y Soberanos. Desde nuestra Nicaragua, Bendita y Siempre Libre, reciban nuestro Abrazo Fraterno y Revolucionario, así como nuestros mejores deseos de Salud y Prosperidad para el Hermano Pueblo de la República Socialista del Vietnam. Daniel Ortega Saavedra        Rosario Murillo ///////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// Managua, 28th August, 2025 Comrade Tô Lâm Secretary General Communist Party of Vietnam Comrade Lương Cường President Socialist Republic of Vietnam Brother Secretary General : Brother President : On behalf of the People and Government of Reconciliation and National Unity of the Republic of Nicaragua, of the Sandinista Front for National Liberation, and on our own behalf, we wish to express our Warmest Congratulations on the occasion of the 80th Anniversary of the Independence of the Sister Socialist Republic of Vietnam, this upcoming 2nd September. With great Joy, we join You, the Comrades of the Communist Party of Vietnam, and all the Heroic People of Vietnam in the Celebration of this Special Day, on which we remember with profound Affection our Beloved President Ho Chi Minh, Father of the Nation and Symbol of the Struggle for Freedom of the Peoples of the World, who with tenacity led the Heroic People of Vietnam to Victory over colonialism and imperialism. Dear Brothers, This occasion is a good time to remember that on 3rd September 1979, 46 years ago, just days after the Triumph of the Sandinista Popular Revolution, our Peoples, Governments and Parties established diplomatic relations, cemented by the Struggle for Freedom, Well-being, Peace and the defense of the Sovereignty, Independence and Self-determination of our Peoples. Rest assured, we will continue to strengthen the Historic Bonds we have built over these years, walking together in our revolutionary ideals and principles for the Peace, Dignity and Development of our Free and Sovereign Peoples. From our Blessed and Always Free Nicaragua, please receive our Fraternal and Revolutionary Embrace, as well as our best wishes for Health and Prosperity for the Brotherly People of the Socialist Republic of Vietnam. Daniel Ortega Saavedra        Rosario Murillo

Gobierno Sandinista Impulsa Campaña Nacional de Vacunación contra la Fiebre Amarilla

Nuestro Gobierno Sandinista, comprometido con el cuidado de la Vida y la Salud de las Familias nicaragüenses, desarrolla la Campaña de Vacunación contra la Fiebre Amarilla en todos los Departamentos del País. A la fecha, hemos aplicado 30,647 dosis de vacunas, lo que representa un 15.3% de avance de la meta establecida. Bajo el liderazgo del Comandante Daniel Ortega y la Compañera Rosario Murillo, seguimos trabajando con responsabilidad para continuar protegiendo la Salud y el Bienestar de nuestro Pueblo. ¡Vamos Por Más Victorias! ¡Siempre Más Allá!

BCN inaugura sistema de energía solar con capacidad de 885 kW en su sede central

El Banco Central de Nicaragua (BCN) informa que inauguró un sistema de generación de energía solar en su sede de Managua. Este sistema tiene una capacidad de generación de 885 KW y está compuesto por 1,626 paneles solares distribuidos en un parque solar y en dos áreas de parqueo vehicular. Adicionalmente, el sistema cuenta con tres pararrayos y una red de tierra integrada para garantizar la protección de las personas, equipos e instalaciones, frente a cualquier fallo eléctrico y evento atmosférico. El proyecto se enmarca dentro del plan de modernización institucional que contempla la generación de energía limpia para proyectar una imagen vanguardista y de compromiso ambiental. También guarda correspondencia con el desarrollo de importantes proyectos de infraestructura que se están implementando en las inmediaciones de las instalaciones del BCN y en la ciudad de Managua. La puesta en marcha de este sistema de generación de energía solar constituye un avance estratégico que fortalece la eficiencia energética, contribuyendo así al desarrollo sostenible y a la protección del medio ambiente.